マルタ語の情報満載!マルタ語なら?
イスラエルの公用語はヘブライ語ですが…
イスラエルの公用語はヘブライ語ですが…元々、今現在すんでいるユダヤ人の大半はヨーロッパなどに住んでいた移民の子孫ですよね?彼らの母国語はヘブライ語ではないのですがそれでも彼らは子孫達にヘブライ語を教えたのでしょうか?噂によるとイスラエルは英語でも通じると聞いたのですが…

カテゴリ:教養と学問、サイエンス>一般教養
古典ヘブライ語を習いたいのですが、どこで習えますか? どんな本を読めばいいでし...
古典ヘブライ語を習いたいのですが、どこで習えますか? どんな本を読めばいいでしょうか?

カテゴリ:教養と学問、サイエンス>言葉、語学
ラテン語って何ですか?
ラテン語って何ですか?ラテン語で○○・・とかヘブライ語で○○・・という意味です。と言われると「なんかすげぇカッコイイ!」みたいな気がします。そのラテン語は、古語だということは聞いてますが、どういったものかよく解りません。

カテゴリ:教養と学問、サイエンス>言葉、語学
melon様 以前yesという名でしたね。何故、キリストではなく夷大黒舞で、二人が釣上...
melon様 以前yesという名でしたね。何故、キリストではなく夷大黒舞で、二人が釣上げた鯛を持っていく神を連想させるのでしょう。Yesは、何故実態は絶対神なのに、その凄み、感動はなく、多神信仰の神に似ていると言うところが滑稽です。もしかしたら・・・・キリストとは、旧約聖書の各預言者によって登場を預言されていた救世主という意味であり、古典ギリシア語「クリストス(Χριστός, Khristos)」の慣用的日本語表記である。元々はヘブライ語「メシア(マーシアハ、מָׁשִיַח, Māšîªḥ)」であり、「香油を注がれた者」を意味する。日本正教会では現代ギリシア語および教会スラヴ語から、「ハリストス」と転写する。Yesと表記するのは、・・・・・私が勝手にキリストと解釈してしまったのでしょうか?誤記でした。
ヤハウェ?エホバ?
ヤハウェ?エホバ?うちによく聖書を一緒に読みましょうと誘いの人が来るんですが、イエスって確か神様じゃないですよね。辞書にはヤハウェとかいうのが神様の名前ってありました。でも、それを話すと誘いの人は世界基準だとエホバで統一されていますと。みなさんはどっちだと思いますか?あと、神様よりイエスキリストの方が知名度が高いのって何でですか?

カテゴリ:マナー、冠婚葬祭>宗教
「世に人は多く、汝らのみに非ず。 しかるに神は、多くの人の内より汝らを選べり」 そう。選ばれたのです。 考えてはなりません。ただ信じるのです(--) さあっ!私とともにっ! ハレルーヤっ!\(--)/ 声が小さいっ ...
... 私は少し古典ヘブライ語を学んだことがある。ほとんど忘れて些細なことを覚えている。間違いかもしれない。ヤーダーには男女の交わりの意味があるはずだった。やまと言葉の、相見ての後の心にくらぶればの見るにやや近いかもしれない。 ...
... 英語・ラテン語・ギリシャ語・古典ヘブライ語・アラム語……。正教会ならロシア語も付いてくるだろう。 余談 人間同士の愛は、それを受け入れることさえ条件付きだ。無益な主導権争いを何年も続けてりゃ、嫌気もさしてくるし ...
... タミル語 、 ヒンディー語 、 シンハラ語 、 ベンガル語 、 ウルドゥー語 、ペルシア語、 アラビア語 、ウズベク語、アゼルバイジャン語、トルコ語、現代ヘブライ語、古典ヘブライ語、 サンスクリット (語)
... それも、 ヘブライ 語で!ヘブライ語といえば、「聖書の言語?」くらいの知識しかなかったですが、あれは古典ヘブライ語で、今、使われているのは現代ヘブライ語で、イスラエルの公用語だそうです。 ■ バーレーン 久しぶりに新しい国名が増えました。 ...